Subtitling
The Center for Southeast Asian Studies Subtitling Program was initiated in 2006 in an effort to extend the skill sets of advanced language students studying Indonesian, Khmer, Tagalog, Thai, or Vietnamese at UHM and expand access to films from Southeast Asia rarely seen outside the region due to lack of English subtitles. To date, three cohorts of students have been trained in this special area of post-production film work. The subtitled films were screened on campus every Wednesday evening as part of CSEAS’ outreach efforts that ran from 2005-2016. This outreach program reached thousands of movie fans eager to learn more about filmmakers and their stories across Southeast Asia. In 2007, CSEAS began a partnership with the Vietnam Film Institute, the national archive for Vietnamese film located in Hanoi. This partnership has produced more than 50 subtitled films representing a cross-section of Viet Nam’s film history spanning six decades from 1959 to 2010. Plans are now underway to stream this catalog of subtitled films beginning in 2019.